第(2/3)页 那个一副怀疑语气的网友不理江阳了,但评论摆在那儿,自有人看到,只是许多人看到以后不在意的闪过了。 但有一个人,他没有闪过去。 他的鼠标停住了。 这个人的网名叫搬运工。 他是国内的一个小UP主,每天更新就是搬一些外网评论制成视频到国内,譬如老外到国内旅游拍的VLOG的下面评论,或者在国人赛事夺冠以后下面的评论,诸如此类。 很多网友就喜欢看这个。 上次。 他搬运了麦芽糖夫妇在国内旅行的VLOG。 这对夫妇买了江洋的《霍比特人》,还拍了照片,当时他搬评论时,发现麦芽糖夫妇VLOG下面,很多外国网友对江洋不吝赞美,甚至到了吹捧的地步。 当时就有人在下面求照片中书内容的翻译。在得到翻译后,很多人还对后续的内容如饥似渴。 搬运工把这些评论搬运到国内后,很是让一些国人骄傲一阵,视频播放效果特别好,他狠涨了一波粉。 他从那开始就留心这方面的话题了,等《霍比特人》出现英化组以后,他第一时间就搬到了国内,让粉丝们目瞪狗呆。 “英化组?!” “倒反天罡了。” “老贼牛皮啊!” “这些人都不知道怎么夸老贼了,某些大聪明还在质疑江阳找人代笔。” “可我真觉得,这书不是江洋能写出来的。” 后面这两人的争论,是王朝西对江阳代笔质疑引起的网络论战的白热化缩影。 白热化的原因很简单—— 《霍比特人》提供新弹药了。 还是迫击炮的那种。 就王朝西句句捧读后认为,写这本书的人绝对是一个在英语语言方面有很深造诣的人,绝不是江阳写的。 搬运工的搬运也是一例证。 英化组这些母语是英语的人,把这书翻译成英文时,都说里面用了很多英语语言方面的知识,翻译起来很吃力。 现在说这书是江阳写的,谁信啊! 江阳来了都不信。 可—— 代笔的人是谁? 谁这么牛皮来代笔! 粉丝们一句话就把质疑的人顶回去了。 总之。 这些人吵的挺凶,搬运工的评论区都沦陷了。 不过—— 吵归吵,观众还是很喜欢看这些内容的。 所以—— 现在搬运外网对江阳作品的评论,尤其是英化组下面的评论,就成了搬运工的固定节目。 于是—— 就有了他在搜集素材时,看到江阳评论的这一幕。 也不是江阳这条评论有多稀奇,主要是评论的账号名称——被大魔王催眠的幸运蛋! 搬运工一下子想到了春晚。 前两年春晚,他妈九点左右就睡了,但在今年,愣在沙发上坐到了打瞌睡,就为了等李鱼唱歌。 等李鱼唱歌时,家里都安静了,只有她的歌声。 用他妈的话说,听了李鱼的歌,就是过年了。 李鱼在春晚的待遇确实也无人能出其右。 推推热搜跟堤似的;各大音乐平台清一色的榜首;聊天指数暴涨,打开朋友圈全是她的身影—— 哪怕不算官方认证和给的各种特殊待遇,就这民间热度和关注度也是一众歌手羡慕不来的。 其中。 最让人们津津乐道的就是李鱼唱的《晚安》这首歌。 快成国民摇篮曲了。 现在看到这么个名字—— 搬运工真是嫉妒不打一处来。 他打开账号头像,照片是江阳同一条大鱼的照片。 搬运工:…… 他在江阳制作成桌游的评论下回复:“你是江阳?” 根据江阳在国内网站取网名的前科,他觉得很有可能。 无人回复。 第(2/3)页